Betöltés...

Támogató kommunikáció betegtájékoztató szövegekben és fordít

Támogató kommunikáció betegtájékoztató szövegekben és fordításukban Vajon hogyan
alakítják át a betegtájékoztató szövegek nyelvi jellemzői az egészségügyi
kommunikációt? Hogyan befolyásolja a betegtájékoztató a betegségekről alkotott
véleményünket vagy éppen fordítva, hogyan tükrözi véleményünket a szöveg
nyelvezete? Ez a laikus érdeklődők számára is könnyen érthető, nyelvészeti
megközelítésű könyv behatóan vizsgálja azokat a kommunikációs és fordítási
stratégiákat, amelyek segítenek az egészségügyi információk pontos átadásában és
a betegek érzelmi biztonságérzetének megteremtésében. Feltárja, hogy milyen
nyelvi eszközökkel törekszenek a szerzők és a fordítók világos, támogató és
ítélkezésmentes tájékoztatást nyújtani. Különös figyelmet szentel az olyan
félelemmel, tabuval és gyakran előítéletekkel teli egészségügyi témáknak, mint a
Covid-19, a rák, a HIV, a magzati rendellenességek és az abortusz. A kötet
betekintést enged a támogató kommunikáció nyelvi jellemzőibe, a főként
társadalmi és nyelvi különbségekből fakadó fordítási kihívásokba és azok
megoldási lehetőségeibe. Célja az alkalmazott nyelvészeti kutatások által a
fordítók és a hatékony orvos-beteg kommunikáció támogatása, a betegelégedettség
fejlesztése, a tabutémák és a (sokszor téves) előítéletek enyhítése. A
betegtájékoztató szövegek for!dításközpontú elemzésével beazonosíthatók az
információk pontos átadását és a betegek érzelmi biztonságát megteremtő fordítói
stratégiák. E nyelvészeti kutatások legjelentősebb sikere abban rejlik, hogy
eredményeikkel közvetlenül hozzájárulnak a kezelések hatásosságához és a betegek
elégedettségéhez. Mány Dániel az egészségügyi kommunikáció kutatója,
szaknyelvoktató, orvosi fordító és tolmács. Az ELTE BTK-n szerzett francia
alapszakos, majd magyar, francia, angol fordító és tolmács mesterszakos
diplomát. A Fordítástudományi Doktori Programban végzett tanulmányai és
PhD-disszertációja megvédése után előbb adjunktusi, majd tudományos és
innovációs igazgatóhelyettesi kinevezést kapott a Semmelweis Egyetem Szaknyelvi
Intézetében. Tudományos érdeklődésének középpontjában az írott és a szóbeli
orvos-laikus kommunikáció nyelvtudományi elemzése áll. A betegtájékoztatást
elsősorban a betegközpontú kommunikáció, a tabu és az eufemizmus jelensége
mentén vizsgálja fordítástudományi, pragmatikai és terminológiai
megközelítéssel. A szerző az egészségügyi kommunikáció kutatásáért 2024-ben
elnyerte a Magyar Tudományos Akadémia Akadémiai Ifjúsági Díját.

Tovább
Adatlap
Ár: 2.290 Ft
Könyvkereső: Szakkönyv
 
Feladás dátuma: 2025.01.10
Eddig megtekintették 20 alkalommal
A hirdető adatai
Tovább

Támogató kommunikáció betegtájékoztató szövegekben és fordít
Lehetőségek
Megosztók

Könyv kereső rovaton belül a(z) "Támogató kommunikáció betegtájékoztató szövegekben és fordít" című hirdetést látja. (fent)



Tisztelt Olvasó! Olyan Kalendárium ez, a 2000. évi, melynek nyitó oldaláról nemcsak az elmúló esztendőre, vagy esetleg az elmúló évszázadra, hanem egy egész évezred történéseire tekinthetünk vissza. Földrajzi hasonlattal élve olyképpen lehet körülírni ezt a távlatot, mintha valamilyen nagy...