![Betöltés...](/templates/pictures/ajax-loader.gif)
Zanzibári mesék
Zanzibári mesék Húsevő nyúl, beszélő állatok, Szimba, az oroszlán ? mintha csak
egy Disney-film elevenedne meg George W. Bateman és Edward Steere könyvének
lapjain. Ám a hasonlóság nem véletlen, ugyanis a Disney filmstúdió számos
filmjének ötletét ebből a könyvből merítette (pl. Oroszlánkirály, Bambi stb.). A
garantált siker és kétségtelen népszerűség ellenére eddig mégsem jelent meg
magyar nyelven ez a nagyszerű kötet, melynek első kiadása 1870-ben Angliában,
majd 1901-ben az USA-ban látott napvilágot és 10 tanzániai mesét tartalmaz, amit
Batemannek és Steere-nek Zanzibár-szigetén meséltek, ahol szájról-szájra adták
azokat a generációk. Ahogy Zanzibár partjainál a levegő édes az egzotikus
fűszerek egymásba bonyolódó, kavargó illatától, úgy hoz ez a mesegyűjtemény
páratlan kulturális találkozást fekete afrikai, arab és keleti, bizony olykor
még japán(!) meseelemekkel, amelyekben dzsinnek beszélgetnek oroszlánokkal,
lopótök-emberkék segítenek be a gazdaságba, majmok tereferélnek cápákkal olyan
eredeti és semmihez sem hasonlítható kavalkádban, mely dús színű kaleidoszkópot
valóban csak Zanzibárnál, a nagy kultúrák kereszteződésében várhatunk. Annak
érdekében, hogy a hihetetlenül gazdag egyenlítő vidéki afrikai kultúrából többet
villanthassunk fel, ugyancsak egyenlítői afrikai, így csagga és nigériai meséket
is a kötetbe válogattunk, mely így 20 mesét, és néhány zanzibári közmondást
tartalmaz. Kötetünkben bőséges szószedet segíti a csagga, nigériai, tanzániai,
zulu és kiszuahéli kifejezések eredetének megértését, miközben az egzotikus
tájakon együtt izgulunk Szungura, a ravasz nyúl és társainak kalandjain. A
nagyszerű történeteket Vaspöri Cintia rajzai és grafikái teszik vizuális
élménnyé.
egy Disney-film elevenedne meg George W. Bateman és Edward Steere könyvének
lapjain. Ám a hasonlóság nem véletlen, ugyanis a Disney filmstúdió számos
filmjének ötletét ebből a könyvből merítette (pl. Oroszlánkirály, Bambi stb.). A
garantált siker és kétségtelen népszerűség ellenére eddig mégsem jelent meg
magyar nyelven ez a nagyszerű kötet, melynek első kiadása 1870-ben Angliában,
majd 1901-ben az USA-ban látott napvilágot és 10 tanzániai mesét tartalmaz, amit
Batemannek és Steere-nek Zanzibár-szigetén meséltek, ahol szájról-szájra adták
azokat a generációk. Ahogy Zanzibár partjainál a levegő édes az egzotikus
fűszerek egymásba bonyolódó, kavargó illatától, úgy hoz ez a mesegyűjtemény
páratlan kulturális találkozást fekete afrikai, arab és keleti, bizony olykor
még japán(!) meseelemekkel, amelyekben dzsinnek beszélgetnek oroszlánokkal,
lopótök-emberkék segítenek be a gazdaságba, majmok tereferélnek cápákkal olyan
eredeti és semmihez sem hasonlítható kavalkádban, mely dús színű kaleidoszkópot
valóban csak Zanzibárnál, a nagy kultúrák kereszteződésében várhatunk. Annak
érdekében, hogy a hihetetlenül gazdag egyenlítő vidéki afrikai kultúrából többet
villanthassunk fel, ugyancsak egyenlítői afrikai, így csagga és nigériai meséket
is a kötetbe válogattunk, mely így 20 mesét, és néhány zanzibári közmondást
tartalmaz. Kötetünkben bőséges szószedet segíti a csagga, nigériai, tanzániai,
zulu és kiszuahéli kifejezések eredetének megértését, miközben az egzotikus
tájakon együtt izgulunk Szungura, a ravasz nyúl és társainak kalandjain. A
nagyszerű történeteket Vaspöri Cintia rajzai és grafikái teszik vizuális
élménnyé.
![Tovább](/templates/pictures/tovabb1.png)
Adatlap
Ár: | 4.490 Ft |
Könyvkereső: | Gyerekeknek |
Feladás dátuma: | 2025.02.09 |
Eddig megtekintették 4 alkalommal |
A hirdető adatai
![Tovább](/templates/pictures/tovabb2.png)
Könyv kereső rovaton belül a(z) "Zanzibári mesék" című hirdetést látja. (fent)