Betöltés...

Bábel, avagy az erőszak szükségszerűsége

Bábel, avagy az erőszak szükségszerűsége Traduttore, traditore: A fordítás
mindig egyben árulás is. 1828, Kanton. Robin Swift elárvul a kolera
következtében, és hamarosan Londonban találja magát a titokzatos Lovell
professzornak köszönhetően. Ott éveken keresztül tanul latint, ógörögöt és
kínait, hogy felkészüljön a napra, amikor beiratkozik a patinás Oxfordi Egyetem
Királyi Fordítói Intézetébe ? másnéven a Bábelbe. A torony és annak hallgatói a
fordítói világ szíve, és ami még fontosabb, a mágiáé is. Az ezüstmunka ? a
fordítások közben elsikkadó jelentést ezüstrudak segítségével hasznosító
tevékenység ? a briteket páratlan hatalommal ruházta fel, mivel ezt a misztikus
eljárást a Birodalom gyarmati terjeszkedésének szolgálatába állították. Robin
számára az Oxford utópia, amely által tudásra tehet szert. A tudás azonban
meghajol a hatalom előtt, és mint Britanniában nevelkedett kínai rájön, hogy a
Bábelt szolgálni nem jelent mást, mint elárulni a szülőföldjét. Ahogy halad a
tanulmányaival, Robin a Bábel és az árnyak közt rejtőző, a birodalmi
terjeszkedést megállítani akaró szervezet, a Hermész Társaság közé szorulva
találja magát. És, amikor Britannia alaptalan háborút hirdet Kína ellen az ezüst
és az ópium miatt, Robinnak döntenie kell? Meg lehet változtatni egy nagyhatalmú
intézményt belülről, vagy elkerülhetetlen az erőszak, ha forradalomról van szó?
A könyvről mondták: ?A Bábel számtalan dicséretet kapott, és mindet megérdemli.
Philip Pullman Az arany iránytűje N. K. Jemisin Az ötödik évszakával vegyítve:
újszerű és megkapó, szenvedélyes és precíz. Kuang akkor is elszántan
fegyelmezett, amikor játékos és kísérletező? Ahogy a szívét alkotó ezüstrudak ?
mint a birodalmak és az akadémiai intézmények ?, a Bábel is az ellentmondások
fenntartásából nyeri erejét, abból, hogy egyszerre próbálja táplálni a
szeretetet és a gyűlöletet az iránt az elbűvölő dolog iránt, amely az
elemésztésedből táplálja magát.? New York Times Book Review ?Fantasztikus
rátekintés a 19. századi imperializmusra, amely pont olyan ígéretes, mint a
címe. R. F. Kuang bizonyította érzékét a történelem és mágia ötvözéséhez
debütáló sorozatával, a Mákháborúval, és ezt újra megtette ezzel az elsöprő
erejű regénnyel, amely a történelmi fantasyt és a dark academiát keresztezi? Ha,
ahogy azt a Bábel is sugallja, a szavak varázserővel bírnak, akkor Kuang valami
mágikusat írt.? Oprah Daily?Kuang a díjnyertes Mákháború-trilógiáját egy
lenyűgöző, a nyelv varázslatáról szóló fantasyvel folytatja. Részletgazdag,
önálló regénye folyton bővülő, alternatív, világméretű birodalom, amit mágikus
úton hajtanak előre ezüsttalizmánok, és a nyelvészetet, a történelmet, a
politikát, valamint a viktoriánus kori Nagy-Britannia társadalmi szokásait
vizsgálja.? Booklist ?Ambiciózus és erőteljes, miközben kimutatja a nyelv és az
irodalom iránt érzett mély szeretetét? Dark academia, amilyennek lennie kell.?
Kirkus Reviews ?Kuang túlszárnyalta önmagát. A Bábel ragyogó, ádáz, érzékeny,
epikus és testközeli; egyszerre szerelmeslevél és hadüzenet. Tökéletes könyv.?
Alix E. Harrow ?Lehengerlő ötvözete a műveltségnek és az érzelmeknek.
Irodalomban sosem láttam még olyat, amit Kuang hajtott végre itt.? Tochi
Onyebuchi

Tovább
Adatlap
Ár: 6.290 Ft
Könyvkereső: Fantasy
 
Feladás dátuma: 2025.02.09
Eddig megtekintették 0 alkalommal
A hirdető adatai
Tovább

Bábel, avagy az erőszak szükségszerűsége
Lehetőségek
Megosztók

Könyv kereső rovaton belül a(z) "Bábel, avagy az erőszak szükségszerűsége" című hirdetést látja. (fent)